Thursday, March 6, 2014

Kinkon Tosanikki ⑬

A series of four-panel comics called Kinkon Tosanikki appears the evening edition of the local Kochi Shimbun newspaper.






Takumi: *aaah*
               “Hot tea is delicious”



Takumi: *another one please*
Grandpa: “But, no matter what you think, haven’t you had too much tea?”


Takumi: *slosh slosh*
Grandpa: “You see, look at your belly…”



Takumi: “I’ve become a human hot water bottle so sleep next to me ♡ ”
Grandpa: “Yeeeeh, I will, I will!”



●Tosaben Tidbit ~ nanbo yutachi ~
The grandfathers line “nanbo yutachi ” in tosaben can be replaced with the standard Japanese “ikura nandemo (no matter how much)” to indicate that the degree of something is too severe. This expression is always followed by a negative comment. In this case the grandfather kindly warns his grandson that he might be “nomisugi (drink too much)” in the cartoon.

No comments:

Post a Comment