Although people in Kochi usually use Tosaben in casual spoken language, it has its own grammar. Let’s study some points comparing it with standard Japanese.
Standard Japanese Tosaben
Present progressive ~teiru ~yuu
Condition/result ~teiru ~chuu
Negative ~nai ~n
Reason ~kara ~ki
Question ~no? ~ga?
Emphasis ~ndesu (~nda) ~ga
Condition/result ~teiru ~chuu
Negative ~nai ~n
Reason ~kara ~ki
Question ~no? ~ga?
Emphasis ~ndesu (~nda) ~ga
If they are used in conversation, it becomes the following:
Mother: Nani shiyuu ga? (What are you doing?)
Nani shiteru no? (Standard Japanese)
Son: Manga yomiyuu. (I’m reading comics.)
Manga yonderu. (Standard Japanese)
Mother: Shukudai owatta ga? (Did you finish your homework?)
Shukudai owatta no? (Standard Japanese)
Son: Un, owatta ki yomiyuu gayo (Yeah. I finished, so I’m reading.)
Un, owatta kara yonderun dayo (Standard Japanese)
Mother: Nee, okaimono ittekite kuren? (Hey, can you go shopping for me?)
Nee, okaimono ittekite kurenai? (Standard Japanese)
Son: Ame furiyuu ki…(But, it’s raining…)
Ame futteru kara…(Standard Japanese)
Mother: Bangohan iran ga? (Don’t you want dinner?)
Bangohan iranai no? (Standard Japanese)
Son: Haai (Yes, mom)
Haai (Standard Japanese)
Taken from vol.35 PDF
No comments:
Post a Comment